{"id":709,"date":"2024-08-25T18:01:48","date_gmt":"2024-08-25T16:01:48","guid":{"rendered":"http:\/\/codetik.org\/toponimia\/?p=709"},"modified":"2024-08-25T18:05:20","modified_gmt":"2024-08-25T16:05:20","slug":"rec-de-laze","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/codetik.org\/toponimia\/2024\/08\/25\/rec-de-laze\/","title":{"rendered":"Rec de l&rsquo;Az\u00e9"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-text-align-center\">Pouzols-Minervois<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"415\" height=\"570\" src=\"http:\/\/codetik.org\/toponimia\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/36_recdelase_pouzols.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-704\" srcset=\"http:\/\/codetik.org\/toponimia\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/36_recdelase_pouzols.jpg 415w, http:\/\/codetik.org\/toponimia\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/36_recdelase_pouzols-218x300.jpg 218w\" sizes=\"auto, (max-width: 415px) 100vw, 415px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">(CC <em><strong>BY-NC<\/strong> Yves S\u00e9guier)<\/em><\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p><br><em>(Rec de l&rsquo;Ase en occitan)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>L&rsquo;<em>ase<\/em>, c&rsquo;est l&rsquo;\u00e2ne, compagnon de toujours du paysan pauvre. N&rsquo;oublions pas que <em>pichon ase est\u00e0lvia d&rsquo;anar a p\u00e8<\/em> (petit \u00e2ne \u00e9vite d&rsquo;aller \u00e0 pied)<em>.<\/em> Autre proverbe, <em>fai de ben a un ase, te pagar\u00e0 amb de pets<\/em>. Et enfin, avant de nous moquer du pauvre \u00e2ne, rappelons-nous que \u00ab&nbsp;<em>I a mai de monde b\u00e8stias que d&rsquo;ases crestians&nbsp;<\/em>\u00bb (il y a plus de gens b\u00eates que d&rsquo;\u00e2nes chr\u00e9tiens). Il faut surtout \u00e9viter de se faire mener par le bout du nez, <em>se faire menar coma un ase pel cabestre<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pouzols-Minervois (Rec de l&rsquo;Ase en occitan) L&rsquo;ase, c&rsquo;est l&rsquo;\u00e2ne, compagnon de toujours du paysan pauvre. N&rsquo;oublions pas que pichon ase est\u00e0lvia d&rsquo;anar a p\u00e8 (petit \u00e2ne \u00e9vite d&rsquo;aller \u00e0 pied). Autre proverbe, fai de ben a un ase, te pagar\u00e0 amb de pets. Et enfin, avant de nous moquer du pauvre \u00e2ne, rappelons-nous que \u00ab&nbsp;I [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[17],"tags":[],"class_list":["post-709","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-lieux_dits"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/codetik.org\/toponimia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/709","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/codetik.org\/toponimia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/codetik.org\/toponimia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/codetik.org\/toponimia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/codetik.org\/toponimia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=709"}],"version-history":[{"count":2,"href":"http:\/\/codetik.org\/toponimia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/709\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":714,"href":"http:\/\/codetik.org\/toponimia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/709\/revisions\/714"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/codetik.org\/toponimia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=709"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/codetik.org\/toponimia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=709"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/codetik.org\/toponimia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=709"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}