{"id":578,"date":"2024-01-12T15:43:20","date_gmt":"2024-01-12T14:43:20","guid":{"rendered":"http:\/\/codetik.org\/toponimia\/?p=578"},"modified":"2024-01-12T15:43:21","modified_gmt":"2024-01-12T14:43:21","slug":"la-fabregue-haute-la-fabregue-basse","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/codetik.org\/toponimia\/2024\/01\/12\/la-fabregue-haute-la-fabregue-basse\/","title":{"rendered":"La Fabr\u00e8gue Haute &#8211; La Fabr\u00e8gue Basse"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-text-align-center\">Olargues<\/p>\n\n\n\n<p><em>(la Fabrega en occitan)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p> C&rsquo;est la forge, l&rsquo;atelier de forgeron. Les toponymes Fabr\u00e8gues sont nombreux en Occitanie, souvent sur le lieu d&rsquo;une ancienne forge. On trouve aussi Lafarge, Faure, Faurettes. Les noms de famille Fabre, Faure rel\u00e8vent du m\u00eame champ s\u00e9mantique. <em>Lo fabre<\/em>, ou<em> lo faure<\/em>, en occitan, c&rsquo;est le forgeron. <\/p>\n\n\n\n<p>Proverbes: <br>Val mai s&rsquo;adre\u00e7ar al faure qu&rsquo;al faurilhon.<br><em>Il vaut mieux s&rsquo;adresser au forgeron qu&rsquo;\u00e0 l&rsquo;apprenti (en fran\u00e7ais au Bon Dieu qu&rsquo;\u00e0 ses saints)<\/em>. <\/p>\n\n\n\n<p>S&rsquo;\u00e8ra pas lo f\u00e8rre e lo carbon, valdri\u00e1 mai \u00e8sser faure que rector.<br>S<em>i ce n&rsquo;\u00e9tait le fer et le charbon, il vaudrait mieux \u00eatre forgeron que cur\u00e9.<\/em> <\/p>\n\n\n\n<p>La chanson Roseta, chant\u00e9e par La Mal Coiff\u00e9e, nous dit que Rosette ne voulait pas se marier avec le forgeron de peur qu&rsquo;il la fit travailler au marteau. Comme beaucoup, cette chanson cache un double sens. En voici les paroles :<\/p>\n\n\n\n<p>Vaqu\u00ed l&rsquo;ist\u00f2ria de Roseta<br>Que se voli\u00e1 pas maridar.<\/p>\n\n\n\n<p>Voli\u00e1 pas maridar lo faure<br>De paur que la faga malhar.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab Te cal pas aver paur Roseta<br>Que lo faure es pas un bogr\u00e0s.<\/p>\n\n\n\n<p>Era lendeman de la n\u00f2\u00e7a,<br>Lo faure se&rsquo;n va alucar.<br>\u00ab Ara qu&rsquo;es lo moment Roseta,<br>lo f\u00e8r es caud lo cal malhar ! \u00bb<\/p>\n\n\n\n<p>Mas a la primi\u00e8ra malhada<br>Lo davantal s&rsquo;es abrandat.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abTe cal apasimar Roseta<br>Que lo fu\u00f2c te l&rsquo;amansir\u00e0. \u00bb<\/p>\n\n\n\n<p>(Collectada al pr\u00e8p d&rsquo;Eulalie Clergues a Belesta)<\/p>\n\n\n\n<p>De nombreux personnages ont port\u00e9 le patronyme de Fabre. On citera Jean Henri Fabre, entomologiste mais aussi \u00e9crivain de langue d&rsquo;Oc, et le carcassonnais Fabre d&rsquo;Eglantine, r\u00e9volutionnaire, compositeur, \u00e9crivain, auteur du calendrier r\u00e9publicain et de \u00ab\u00a0il pleut berg\u00e8re\u00a0\u00bb.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Olargues (la Fabrega en occitan) C&rsquo;est la forge, l&rsquo;atelier de forgeron. Les toponymes Fabr\u00e8gues sont nombreux en Occitanie, souvent sur le lieu d&rsquo;une ancienne forge. On trouve aussi Lafarge, Faure, Faurettes. Les noms de famille Fabre, Faure rel\u00e8vent du m\u00eame champ s\u00e9mantique. Lo fabre, ou lo faure, en occitan, c&rsquo;est le forgeron. Proverbes: Val mai [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[17],"tags":[],"class_list":["post-578","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-lieux_dits"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/codetik.org\/toponimia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/578","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/codetik.org\/toponimia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/codetik.org\/toponimia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/codetik.org\/toponimia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/codetik.org\/toponimia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=578"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/codetik.org\/toponimia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/578\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":579,"href":"http:\/\/codetik.org\/toponimia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/578\/revisions\/579"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/codetik.org\/toponimia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=578"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/codetik.org\/toponimia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=578"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/codetik.org\/toponimia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=578"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}