Aigues-Vives
(Casèlas en occitan)
Villa de Cazellas en1100.
De l’occitan casèla, cabane champêtre (casa + diminutif èla). La variante masculine de ce nom est probablement utilisée au sens de «village ».
Casa, en occitan, c’est la maison. Ce terme, encore usité en gascon et en nissart s’est perdu en languedocien au profit d’ostal ou de maison.
On trouve encore quelques proverbes :
Casa bastida, vinha plantada, filha florida.
Maison bâtie, vigne plantée, fille fleurie (prête à marier).
Benurosa es la casa ont i a tèsta rasada.
Bienheureuse est la maison où il y a tête rasée (la famille qui compte un prêtre).