Agel
(La Carierassa en occitan)
C’est la grand’rue. La carrièra, c’est la rue, on lui a ajouté ici l’augmentatif -assa. La redondance fréquente en toponymie (canal de la Robine, rue de la Carrière, place du Plô).
En occitan, Èsser a la carrièra, c’est ne pas avoir de logement, Getar l’argent per carrièra, c’est jeter l’argent par la fenêtre et fou à lier se traduit par Nèci a corre carrièra.